オーディブルの効果は大!ハリーポッター英語版を3年間聴いたら

当ページのリンクには広告が含まれています

オーディブルでハリーポッターの英語版を聴き続けて、英語力が上がるとしたら・・

こんないいことはない!!

そんな思いで聴き始めたオーディブルの英語版。

2020年に初めて「賢者の石」の英語版を購入して、およそ3年経過しました。

30代後半のごく普通のハリポタ好きの耳がどう変化したのか体験談をまとめます。

ちなみに難しいことは一切していません。

・・続かないから。

\ キャンペーン中 /

通常は1ヶ月の無料体験期間ですが、今なら2ヶ月無料読み放題!

【AmazonのオーディオブックAudible】2ヶ月無料キャンペーン(〜10/2まで)

\ キャンペーン中 /
通常1ヶ月→2ヶ月無料読み放題(〜10/2)

【Audible】2ヶ月無料体験!

目次

体験談:ハリーポッターの英語版オーディブルを3年間聴いたら

BGMがわりに聴き続けたハリーポッターのオーディブル。

原作が好きなのと、朗読をしているスティーブン・フライさんの声が素敵すぎて、もはやBGM替わりくらいに聴いていました。

ある日を境に、ニュースなどで外国人が話している英語が聞こえてくるように。

そして、一番効果を感じたのが「トークショー」でした。

まずはその時の体験談から紹介します。

ミナリマ大阪のトークショーイベントで英語が聞き取れた

ハリーポッターやファンタスティック・ビーストのグラフィックデザインを手掛ける「ミナリマ」さん。

トークショーが開かれるということで、ドキドキしながら参戦しました。

ミナリマ

お二人とも、当然「英語」。

この日はミナリマ大阪のスタッフさんが通訳をしてくれました。

もちろん、通訳を聞けばいい。

聞けばいいんですが・・

トークショーと言っても、ミナリマ大阪のお店の中なのでお客さんの上限も35人とかなり少なめ。

目の前に本物がいたら、言葉が出たその瞬間に反応したい!!!

自分が話をする側なら、ちょっと冗談を挟んだら、そのときに笑って欲しいじゃないですか。

それに、せっかくこんなに近くにいるのに、「英語わからないよね」となってしまうと、通訳さんに向かって話す・・

ということになってしまいます。

そして、お客側の私も、なぜかめっちゃ通訳さんを見る・・となってしまう。笑

それは・・なんだかもったいない・・!!

出来るだけ英語で、お二人の生の声で聞き取ろう・・!!!

そして出来れば笑ったり、驚いたりをリアルタイムで・・!

と心に決めて開始を待ちました。

ミナリマ

そして・・

いざ始まると・・

あれ?結構わかる?

内容がそもそもハリーポッターのデザインの話なので、専門用語(?)はわかるわけです。

「Daily Prophet」とかね。

日本語訳では、「日刊預言者新聞」ですが、お店のスタッフさんも「日本語だとなんだっけ・・」ってなってました。

確かに・・長い・・笑

ものすごく集中してないと、日本語訳を聞けばいいやとなっちゃいます。

実際何度か別のこと考えていたら、話がどんどん前に進んでた・・とかありました。笑

それでも何となく言っていることがわかる。

これはかなりの感動体験でした。

(大学入試のリスニング、パニックになって1mmも聞こえなかったのに・・)

頭の中がハリーポッターの長すぎる英語版オーディオブックに慣れているので、いちいち日本語に訳すこともしません。

私にとってのオーディブル最大の効果は、これでした。

日本語に訳すのを「諦めた」。笑

そうすると目の前で話している人のちょっとした笑顔や、目のキラキラした輝きに気づくことができる。

改めて、言葉って誰かを理解するためにあるものなんだな・・と思えた貴重な体験でした。

オーディブル最大の効果は頭の中で日本語訳「できない」

オーディブルを英語で聞く最大の効果は、頭の中で日本語訳「できない」ことです。

英語できる人はよく言いますよね。

「日本語に訳しちゃダメだ」って。

ですが、中学校からの英語で刷り込まれた、英語→日本語訳を繰り返しながら一文ずつ読んでいくというあの習慣はなかなか消えません。

そこで、オーディブル。

再生速度は遅くすることもできますが、標準で。

めっちゃ早いし、めっちゃ長いから、1つ1つを頭の中で日本語に直してるとめっちゃ疲れるし置いていかれます。

そのうち、抵抗するのを諦めます。

諦めて流し始めます。

最初の何回かは、あ、寝てた・・とかなります。

ですが、途中から変化が。

パッと聞こえてきたワンフレーズの場面の映像・絵が頭に浮かぶようになってきました。

不思議体験です。

あぁあの場面ね。みたいな。

反応速度は、英語の文字を本で追いかけている時より早い気がします。

いまだに・・ええっとどこまで読んだ???

って1ページくらい読んでから、「あ、もう読んだじゃん、昨日」ってなりますので。笑

\ キャンペーン中 /

通常は1ヶ月の無料体験期間ですが、今なら2ヶ月無料読み放題!

【AmazonのオーディオブックAudible】2ヶ月無料キャンペーン(〜10/2まで)

\ キャンペーン中 /
通常1ヶ月→2ヶ月無料読み放題(〜10/2)

【Audible】2ヶ月無料体験!

映画よりオーディブルが英語の勉強に効果的な理由

英語の勉強というと色々紹介されていますが・・

映画に比べて言葉の数が多い

映画に比べてオーディオブックはめちゃくちゃ英語の数が多い。

当たり前と言えばそうなんですが、英語でびっしり書かれた本を読み続けるわけなので、ずーーーっと英語です。

途切れることなく英語です。

映画のように、表情で伝えるとか、バーン、ドーンとかはありませんので、ずっと「英語」。

シャワーとして浴びるにはベストです。

映像がないので音を聞き取ることに集中する

映画と比べて、オーディブルは映像がありません。

なので音を聞くしか、ありません。

耳を澄ませる・・という言葉の通りで、なんとかして理解しようと脳みそのスイッチが切り替わります。

映像があると、見ちゃいますから。

特に何度も見たことのある映画だったりすると・・ね。

▪️比較についてもっと読む(↓)

どんなふうに使う?英語版オーディブルの使い方

正しい使い方はどうぞ、他のちゃんとした人の話を聞いてください。

私のやり方は本当にやり方なんてもんじゃないです。

ただひたすら「流す」!!

本当にひたすら流していました。

BGMみたいに。

英語のリズムに慣れてくる

そうすると、どんどん英語のリズムに耳が慣れてくるようです。

もう私の英語は学校英語なので「This / is/ a / pen.」なわけですよ。

全部しっかり区切る。笑

ですが本当の英語は、くっつけたり高低があったり、え?絶対全部言ってないよね??ってなります。

そのリズムや感覚みたいなものはひたすらシャワーみたいに浴び続けることで、英語を聞くのが怖く無くなるくらいにはなります。

英語版のハリーポッターの本や電子書籍と一緒に

これは本当に時々しかやりませんでしたが・・

英語版のハリーポッターの本や電子書籍を買えば、英語で朗読を聞きながら読むこともできます。

もっとちゃんと、シャドーイングとかやれば良かったのかも・・という後悔は次の項目へ・・。

英語を聞けることと話せることは別の話

聞き流しているだけだと、確かに聞けるようにはなります。

が・・!!

聞けるようになったんだから、話せるようになっているかと思ったら話せるかどうかは別問題でした。笑

ミナリマさんのトークショーで直接お話できる時間があったのです・・

まさかの中学1年生レベル

もうそれ以外出てこないからどうしようもないですよね。

話せるかどうかは、別の訓練が必要なのね・・・と痛感しました。

話す訓練でやってみたい「ファンタビ」活用

話す方に関しては、やってみたい方法が。

もちろんハリーポッターの本をオーディオブックに合わせて・・というのもいいですが、もう少し簡単なところから行こうかと。笑

具体的にいうと・・

ドラマなどのスクリプトを見ながら、映画のセリフに合わせてシャドーイング

これ、もう何年も前にアメリカドラマの「SUIT」で挑戦しようとしたんですよね。

スクリプトはネットに落ちてるよ、みたいな教えを元に探したりしてみたんですが・・

区切りなどもなく、所々落ちている言葉があったりで、環境を整えるのが大変すぎて挫折しました。

もっと違うドラマがおすすめされていましたが・・あんま好みじゃなさそうだったのと、Amazonプライムビデオじゃなかったのも要因の1つ。

で・・・

こちら・・!

ファンタスティック・ビーストの映画で勉強できたらいいんじゃないかと・・!!

ファンタビは、発売されている本が「脚本」の形です。

そして2023年12月31日からファンタビがAmzonプライムビデオの見放題配信に帰ってきました・・!!

ちなみに買ったばかり2021年に開いて読んだら、ちんぷんかんぷんでした。

脚本版は難易度高いのね・・なんて思いながら本棚にしまわれ続けてましたが、まさかの復活!

やっぱ難しいかなーー・・と思って開いたら・・

あら・・??

ちょっと・・読めるぞ

ハリーポッターの洋書やらオーディブルやらの効果がここでも。

次は、ちょっとでも英語が口から出てくるように・・を目標にちゃんとやります。

>>ハリーポッター、ファンタビ映画がamazonプライムビデオで

まとめ

オーディブルでハリーポッターの英語版を3年間聴き続けたら、目の前で話している英語が理解できるようになりました。

映像と目の前の人が話している言葉ってやっぱりちょっと違っているようで。

話せるのが別なように、洋画が英語で理解できるのかというとそれはまた別のお話です。

ハリーポッターの映画も原作と結構違うので、字幕なしだと分かりません。

なので英語ができるようになった・・!!とは言えませんね。

とはいえ、ただただ自分の好きな物語を聞き流し続けたことで、目の前で話している人の英語が「分かる」ようになるなら結構いいのではないかと思います。

何でもいいから長く続けてみることは無駄にはならないな・・と思ったので記事にしてみました。

それに、勉強云々以前の問題で・・

英語版ハリーポッター、そしてオーディブルの英語版ハリーポッター・・・

最高なんですよ。

勉強はこじつけ・・かもしれません。笑

英語のハリーポッターはオーディブルでは聴き放題の対象「外」。

何度も何度も聞くのでお安く購入しちゃっても、教材代としてはお安いです。

\ キャンペーン中 /

通常は1ヶ月の無料体験期間ですが、今なら2ヶ月無料読み放題!

【AmazonのオーディオブックAudible】2ヶ月無料キャンペーン(〜10/2まで)

\ キャンペーン中 /
通常1ヶ月→2ヶ月無料読み放題(〜10/2)

【Audible】2ヶ月無料体験!

目次